wtorek, 9 lipca 2013

[SeeU] Girl alone in the world


Autor: Sangnoksu
Ilustracja: Harapa

Dziewczyna sama na świecie

아득한 밤하늘 메아리치는 별이 떨어지는 날에
Dnia kiedy odległe niebo rozbrzmiewa I gwiazdy upadają
소리없는 발걸음을 거두고 차디찬 숨을 그치네
Wycofuję bezgłośne kroki i zatrzymuję zimny oddech
먼 침묵은 세상에 입맞추고 해도 뒤돌아서 가네
odległa cisza całuje świat i nawet słońce odwraca się i odchodzi
버림받은 버린 돌로 세워진 세상 위에 선 한 사람
człowiek stoi nad światem wzniesionych kamieni, opuszczonym, odrzuconym
무너지는 시간 흐려지는 꿈결
rozpadający się czas, rozpływające sny
그것은 내 진혼곡
to jest mój requiem
침묵속을 찢고 부르는 한 가락
melodia którą śpiewam przedziera się przez ciszę
그것은 내 전주곡
to jest mój wstęp
일그러진 깃발, 높이 선 이 궁전
zmięta flaga, pałac stojący wysoko
외로운 서사시를 시작해
rozpoczyna ten samotny epos

세계에 홀로 남은 소녀 이름 없는 신
samotna dziewczyna pozostała na świecie, bezimienny bóg
하늘도 대지도 떠안은 외로운 소녀
samotna dziewczyna obejmująca niebo i ziemię
고독을 부숴내고 고독을 자아내며
rozłamując samotność i tkając samotność
여기 세계의 끝자락에서 손 내리네
teraz kładzie swą dłoń tu, na końcu świata

세계에 홀로 남은 소녀 이름 없는 신
samotna dziewczyna pozostała na świecie, bezimienny bóg
하늘도 대지도 떠안은 외로운 소녀
samotna dziewczyna obejmująca niebo i ziemię
나는 세상의 소망 나는 세상의 사명
Jestem nadzieją tego świata, jestem jego misją
여기 공허한 나만의 곡을 노래하네
śpiewam pustą piosenkę dla samej siebie

세계의 끝자락에서 노래하네
Śpiewam na końcu świata

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Jeżeli masz jakieś uwagi co do tłumaczenia, nie bój się mi o nich powiedzieć :)