poniedziałek, 15 lipca 2013

[MEIKO/Miku/Rin/Luka] A Song For the Seasons


Muzyka i tekst: Kurosawa Madoka (黒澤まどか)
Ilustracje: Tsubaki Midori (椿みどり)
Oryginalny upload: http://www.nicovideo.jp/watch/sm21333904

Piosenka dla pór roku

Zaokrąglone pąki pęcznieją
Jeżeli te długie deszcze w końcu ustąpiły
Usłyszysz śpiew figlarnych ptaków i
Zobaczysz szlaczkonia trzepoczącego nad ogrodem
Więc kręci się w kółko
Piosenka dla pór roku
Szeleszczące i pochylające się górskie drzewa wiśni
Z nadejściem bladej wiosny
Przez mały potok
Płyną ławice małych ryb

Nawet słońce zaczyna się pocić
Kłosy ryżu nadal wysoko rosną
Dziś wieczorem kiedy ludzie zbiorą się w mieście
Będą fajerwerki i letnie festiwale
Więc kręci się w kółko
Piosenka dla pór roku
Migocząca i błyszcząca droga mleczna
Księżycowe kwiaty nasączone ciemnością nocy
Jeśli poczujesz to w powietrzu
Zielone drzewa szeleszczą

Na dywanie opadłych liści
Podnieś głowę a znajdziesz jesienne niebo
Lećcie ramię przy ramieniu, czerwone ważki
Piosenki dzieci są blisko
Więc kręci się w kółko
Piosenka dla pór roku
Gwiżdżąc i porywając, zimny zimowy wiatr
I kępa amarylis kwitnąca od tego dnia
Jakby lekko popychały 
Wrony kraczą, czy powinniśmy iść do domu?

Ostry wiatr smaga twoją twarz
Mroźne noce znaczące koniec roku
Zima to rodziny ciasno sie gromadzące
I ciepło własnego łóżka
Więc kręci się w kółko
Piosenka dla pór roku
Małe opady tu i tam lekkiego śniegu
Pieszczą kwiaty z rodzju Śnieżyczek
Nareszcie znów przywitamy wiosnę
Śpiewam by ta pieśń dotarła do twych uszu

Obracaj się, obracaj
Zawsze i na zawsze
Kręci się w kółko
Piosenka dla pór roku

Obracaj się, obracaj
Zawsze i na zawsze
Jak długo jak jest
Życie na tym świecie

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Jeżeli masz jakieś uwagi co do tłumaczenia, nie bój się mi o nich powiedzieć :)